Překlad "ще пристигне" v Čeština


Jak používat "ще пристигне" ve větách:

► За колко време ще пристигне?
► Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
След като сте подали Вашата заявка, моля, изчакайте отговора на Посолството, който ще пристигне по електронната поща.
Po odeslání žádosti si počkejte na odpověď z amerického velvyslanectví nebo konzulátu, kterou obdržíte e-mailem.
След около час нашата армия ще пристигне по този път.
Za půl hodiny sem přijede celá americká armáda.
Първата пратка ще пристигне след 3 седмици.
První zásilku bychom měli dostat zhruba za tři týdny.
Багаж за Сейнт Питърсбърг ще пристигне в Питсбърг.
Zavazadla do St. Petersburgu můžou skončit v Pittsburghu.
Въпросът бе кой ще пристигне първи.
Otázkou bylo, který z nich se k němu dostane dřív.
Така Хари ще види дъщеря си и кутийката ще пристигне безопасно.
Harry by se tak setkal se svou dcerou osobně a ty bys měl jistotu, že tam ta krabice bezpečně dorazí.
В Сан Педро ще пристигне доста голяма пратка.
V San Pedru čekají příští týden velkou zásilku.
Полицията ще пристигне след пет минути.
Policie zachytila alarm. Budou tam za 5 minut.
Имам няколко листа хартия, писма от политици и генерали, но без никаква индикация кога и дали ще пристигне помощ.
Mám tu pár papírů, dopisy od politiků a generálů, ale žádný náznak toho kdy, nebo jestli přijede pomoc.
Това означава, че кавалерията ще пристигне точно... сега!
Takže už budu moct říct "hop", a to právě teď!
Баща ти ще пристигне всеки момент.
Tvůj otec by měl dorazit každou chvíli.
Вярвам, че тя съвсем скоро ще пристигне...
Měla by tu být každou chvíli, ale zatím... zatím na ni čekáme...
Ще пристигне в 8:45 от Ню Йорк.
Přijede z New Yorku ve 20:45.
Смятам, че до другия понеделник ще пристигне в Кале и скоро ще се наслаждавам на това, което желая толкова отдавна.
Věřím, že do příštího pondělí by jsem měl slyšet o jeho příchodu do Calais. A potom věřím, že už brzy se budu moct těšit z toho, po čem jsem tak dlouho toužil, na potěšení Boha a nás samých.
Искам да знам кога ще пристигне и бъде унищожена.
Chci vědět až to dorazí a chci také vědět, jakmile to bude odtraněno.
Не мисля, че линейката ще пристигне навреме.
Mám dojem, že sem nestihnou dojet včas.
Истинският ти подарък ще пристигне вечерта и ще ти хареса.
Opravdovej dárek dostaneš večer a bude se ti hrozně líbit.
Транспортният самолет ще пристигне в 9:00 за всеки, който няма да прекара зимата тук.
Hlášení, přepravní letadlo přiletí v 9:00 a vyzvedne každého, kdo nezůstává na základně přes zimu.
В Банкок ще пристигне нещо много важно за мен.
Něco mi velmi drahého má přijet do Bangkoku.
Утре вечер на централния кей ще пристигне кораб от Мурманск.
Zítra v noci, loď z Murmansku... přijede k přední loděnici.
Доставката ще пристигне след пет минути.
Dobře, policisto. Zásilka dorazí za 5 minut.
Не мога да опиша колко много съжаляваме, но не знаем кога ще пристигне, защото не сме сигурни къде се намира.
Pane Shepharde, je nám to skutečně velmi líto, ale nevíme, kdy dorazí... protože si nejsme jisti, kde vůbec je.
Екип на "Военна Прокуратура" ще пристигне утре сутрин,
Přijde několik pánů z OPR, pravděpodobně zítra ráno.
Посетителят ще пристигне след по-малко от час.
"V" bude na místě schůzky za méně než hodinu.
Совалката на майка ти ще пристигне скоро.
Raketoplán tvé matky přiletí ze Ženevy už brzy.
Така Фиона чакала в кула, пазена от дракон, до деня, в който истинската й любов ще пристигне.
A tak Fiona čekala ve vysoké věži střežené drakem na den, kdy ji zachrání pravá láska.
Дами и господа, първият влак за Бруклин ще пристигне на перона.
Dámy a pánove, první vlak do Brooklynu přijede na nástupiště.
Линейката ще пристигне след 5 минути.
Sanitka je tam za pět až deset minut. Konec.
Ще пристигне в Киев в 17:25 часа.
Dorazí do Kyjeva v 17:25 vašeho času.
Ще пристигне в Илизи тази вечер.
Projíždět tam bude v noci. Dnes večer přijede do Ilizi.
Вие ще пристигне с Клод, и се връщаш с моята майка.
Dopravíš se tam s Claudem a vrátíš se s mou matkou.
Корабът ви ще пристигне ли, преди ешвените да пуснат преградата?
Zvládne to sem vaše loď předtím, než Espheni aktivují svou obranu?
Чудех се кога ли ще пристигне.
I was wondering when you get here.
Подава сигнал на полицията, която ще пристигне за две минути, ако ме докоснеш.
Vydává šílený poplach, který informuje místní policii, která dorazí do 2 minut, kdybyste se chtěl fyzicky sblížit.
Пакет ще пристигне в щаба на ФБР във Вашингтон.
Na ředitelství FBI ve Washingtonu dorazí balíček.
Ясновидка ми каза, че много важен господин ще пристигне скоро, за да възроди кариерата ми.
Věštkyně mi řekla, že brzy přijede velmi důležitý muž, aby oživil mou kariéru.
Човекът, когото чакате, ще пристигне от Токио след два дни.
Muž, s kterým se setkáte, dorazí za dva dny z Tokya.
Утре ще пристигне генерал от Токио.
Zítra přiletí z Tokia jeden generál.
Влак 745 ще пристигне на осми перон.
Vlak 745 přijede na osmou kolej.
Със сигурност, но Томи ще пристигне по-бързо.
Nejspíš to uvidí. Ale Tommy se sem naštěstí dostane rychleji.
Веласко е щял да ходи на летището утре защото Лъва ще пристигне следобед от Маями.
Velasco měl jet zítra na letiště, protože odpoledne přiletí z Miami Lion.
Сумата ще пристигне в рамките на 2-4 работни дни, считано от датата на транзакцията.
Dostanete je během 3–5 pracovních dní po úspěšném provedení transakce.
Чакане седем минути на влак с часовник, отброяващ оставащото време е по-малко изнервящо и дразнещо, отколкото чакане четири минути, мислейки, "Кога, по дяволите, този влак ще пристигне?"
Čekat na spoj sedm minut, vidíme-li odpočítávání času, je méně frustrující a znervózňující, než čekat čtyři minuty a okusovat si nehty s myšlenkou "Sakra kdy už ten vlak pojede?"
0.74963784217834s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?